Miten kirjoitat ottaa tai tuoda

Espanjan kielellä on hyvin usein, että epäilyksiä syntyy kirjoitettaessa niitä termejä, joissa on oikeinkirjoitukset "v" ja "b", koska niiden ääntäminen on käytännössä sama. Siksi emme useinkaan tiedä, onko oikein kirjoittaa tietty sana sanalla 'v' tai 'b', ja selkeä esimerkki, joka voi aiheuttaa sekaannusta, on verbin kansi tai llebar . Selvitä, mikä on oikea tapa kirjoittaa se seuraavaan artikkeliin.

ottaa

Etsitessämme termiä "kantaa" Espanjan Kuninkaallisen Akatemian sanakirjassa (RAE) tarkistamme, että se on rekisteröity ja että se on verbin ensimmäisestä latinalaisesta levaresta tulleesta konjugaatiosta. Sitä käytetään yleensä viittaamaan toimintaan, jossa "ajetaan jotakin paikasta toiseen pois siitä, missä tätä verbiä käyttävä henkilö puhutaan tai henkisesti sijoitetaan".

esimerkkejä:

  • On tärkeää, että muistat ottaa auton mekaanikkoon täydellistä tarkistusta varten.
  • Aion ottaa takin siivoojille, nyt tulen.
  • Sinun täytyy ottaa sisaresi piano-luokkaansa.

* llebar

Toisaalta, jos käytämme sanaa "llebar" sanakirjassa, voimme nähdä, että sitä ei ole rekisteröity ja että se ehdottaa edellistä muotoa "kuljettaa" saamalla samanlaisen kirjoittamisen.

Siksi voimme päätellä, että 'b': llä kirjoitettu ''bar' 'on täysin virheellinen ja että meidän pitäisi aina kirjoittaa sen sijaan verbi "take" ja "v" .